主講:Alvin K. Wong 黃家軒( 香港大學比較文學系副教授)
主持:Fan-Ting Cheng 鄭芳婷( 臺灣大學臺灣文學研究所教授)
時間:2025年12月01日(一)下午14:30-16:30
地點:臺大人文館532教室

撰稿人:曾士銘(臺大臺文所博士生)

2025 年 12 月 1 日,香港大學比較文學系副教授 Alvin Wong 蒞臨台大台文所,以「不拘一格的比較:酷兒文化、香港與華語語系」為題,分享其新書Unruly Comparison的核心關懷 。在後 2019 的政治語境下,香港常被化約為中美新冷戰的角力場,或僅被視爲高度體現了金融資本主義。Wong 指出,這些既有的主流觀點限制了我們對香港作為後殖民區域的理解,因此提出所謂「不拘一格的比較(unruly comparison)」作為方法論,試圖在英國殖民主義、中國民族主義與全球資本主義的三重宰制之外,開闢新的路徑。這種比較並非為了尋求對等鏡像,而是引入一種「不對稱的關係」,進而將香港視為充滿種族、性別與性取向差異的場域,並與世界其他邊緣地區建立起「微跨國主義」的連結,藉此重構香港與華語語系的關係。

Wong 的理論實踐始於對檔案與歷史的「酷兒化」重讀。他在講座中詳細爬梳了香港文學與電影如何介入歷史記憶的重塑。透過分析黃碧雲的小說《烈女圖》與馬家輝的《龍頭鳳尾》,他指出這些作品挖掘了被大歷史掩蓋的情感結構——無論是戰亂下的女同性戀親密關係,還是殖民官員與黑幫老大的跨種族情慾,都構成了某種「推測性檔案」,挑戰了香港現代性敘事中常見的陽剛氣質與國族框架。在電影分析方面,Wong 借用史書美的「非關聯性」概念,剖析雲翔的《永久居留》與《安非他命》等作品。他認為這些電影中的酷兒主體在特拉維夫、曼谷等地的流動,雖然有時帶有階級特權與剝削色彩,但展現了一種繞過「中國性」中心、直接與世界對話的「酷兒全球性」。這種視角不再執著於香港與中國的同質或對立,而洞見香港電影如何繪製出一幅跨越帝國與殖民體系的慾望地圖。

Wong 進一步將視野擴展至跨性別與移工群體,批判傳統香港研究對「彈性公民」的菁英想像。他透過對比電影《翠絲》與《女人就是女人》,探討全球 LGBTQ的人權論述進入香港在地語境時,如何與法律、家庭及宗教產生不均值的碰撞。他同時也將關注點轉向支撐城市運作卻常被隱形化的外籍家務移工,透過分析紀錄片《T婆工廠》與《Sunday Beauty Queen》,勾勒出一種「酷兒華語親密關係」。這種交叉性的視野打破了種族隔離的知識生產模式,將移工的選美、勞工抗爭與台港兩地的酷兒場景並置,揭示了在主流論述之外,不同邊緣群體之間可能存在的連結與張力。Wong 最後以陳果的《三夫》為例,將片中女主角「小妹」解讀為香港傳說生物「盧亭」,一種介於人與非人、水體與陸地間的流動狀態,瓦解將女性身體化約為「國家寓言」的傳統解讀,展現了香港「反常現代性」的生命力。

講座尾聲,現場的提問將討論推向了更深層的情感與政治維度。主持人鄭芳婷教授與聽眾談及在 2019 年後的政治高壓下,政權試圖將香港強行置入宏大的「繁榮穩定」敘事,而 Wong 所提倡的「酷兒深時(queer deep time)」是否能提供一種抵抗的視野。Wong 回應道,深時確實提供了一種超越政權壽命的時間尺度,文學與藝術的生命力往往比國家機器更為長久,這是在審查制度下挖掘不被官方承認的時間感知的重要方式。

此外,亦有聽眾提問關於「比較動機」:在台灣強化國家主權與香港走向世界主義的差異下,比較的基礎與動力何在?Wong 則坦言「不拘一格的比較」源於一種創傷後的生存策略,這種比較並非為了尋求對等的競爭或合法性,而是在孤立無援的政治現實中,向外尋找盟友(allies)。當舊有的路徑已然封閉,香港必須也必然透過與其他邊緣地區的「不順」與「不對稱」連結,相互坦露與洞見彼此的傷痕。